Blog EntryCantoneasyFeb 18, '07 9:53 AM
for everyone

Siapa bilang Cantonese itu susah? Wong mirip banget kok sama bahasa Inggris. Nih buktinya (bayanginnya tapi musti pake sedikit improvisasi yah. Be creative! :D):

ga fe : coffee
o wah tihn : ovaltine
jyu gu lik : chocolate
ngam lihk : omelette
geih lim : cream

Gampang kan? Kayak bahasa Inggris diplesetin aja :-)))


lolipops wrote on Feb 18, '07
whahahahahaha.... ini gue sambil baca sambil gue ucap2in satu2 sambil mengira2 kayak gimana ya pronunciations para lokal :-)))))) Mirip2 ama jepang dong ya Na, banyak yg diadaptasi dari bhs inggris :D:D:D
sjanilein wrote on Feb 18, '07
ini gue sambil baca sambil gue ucap2in satu2 sambil mengira2 kayak gimana ya pronunciations para lokal :-))))))
Hehehe .. Apalagi kalo denger Barbara síu jé lagi nerangin gimana miripnya kata2 tsb. dengan kata2 Inggrisnya, rasanya langsung semangat mo belajar kata2 baru. Tapi sayang cuman dikit banget kosakata yang diadaptasi dari bahasa Inggris, hihihihi.
onepearl wrote on Feb 19, '07
Wah tetep gw gak bakal tertipu hahahaha...... Pokoknya kalo udah main di tones judulnya tetep aja puyeng :)
kruyfie wrote on Feb 19, '07
Na, pas gue baca yg ini * pake logat encim petak sembilan glodok* jyu gu lik koq kedengerannya beda , nggak kaya chocolate tapi malahan kaya' yu culik..nah looh ...kalo di jawa Yu itu kan pendekan dari Mbakyu ..lah kalo Yu culik bukannya jadi mbakyu tukang culik...? haiyaaaaa wo tambah poseng dech
lolipops wrote on Feb 19, '07
jyu gu lik bacanya kayaknya: ciu ku li' gitu kali bukan Na?
sjanilein wrote on Feb 19, '07
kruyfie said
Na, pas gue baca yg ini * pake logat encim petak sembilan glodok* jyu gu lik koq kedengerannya beda , nggak kaya chocolate tapi malahan kaya' yu culik
Hihihihihi ... Lucy, Tiara, yang jyu gu lik bacanya gini nih tulisannya kalo buat kita2 yang dari Betawi:

ciu ku le'
(le' tuh maksudnya "lek" yang "k" nya dibacanya alus gak terlalu kentara k-nya)

Gimana, sekarang udah lebih mirip ma [coklet] belum? :D :D :D
sjanilein wrote on Feb 19, '07
jyu gu lik bacanya kayaknya: ciu ku li' gitu kali bukan Na?
Iya bener Ti, hanya aja "i" nya yang di "li'" lebih "lebar" sampe mirip "e" kayak yang gue tulis diatas.
lolipops wrote on Feb 19, '07
Oooooo... iya kemaren juga gue ragu2, Li' apa le' ya bacanya secara kalo le' kan lebih mirip ama chocolate, huehehehehe :D
kruyfie wrote on Feb 20, '07
Hihihihihi ... Lucy, Tiara, yang jyu gu lik bacanya gini nih tulisannya kalo buat kita2 yang dari Betawi:

ciu ku le'
(le' tuh maksudnya "lek" yang "k" nya dibacanya alus gak terlalu kentara k-nya)

Gimana, sekarang udah lebih mirip ma [coklet] belum? :D :D :D
Ooooh begitchuw toch....cukule...iye miriplah dengan chocolate en lebih mirip lagi sama si mbah yg bilang gini ama cucu lakinya ..cuku (r) le...itu jenggot mu udah ngejengkring kemana mana...hahahahahahaha * ngeyelbanget.com*
Add a Comment
   
© 2008 Multiply, Inc.    About · Blog · Terms · Privacy · Corp Info · Contact Us · Help